atcimocic
puppy
onowai
his/her cheek
wackeciw
deer
ehepikw
spider
kirawaw
you all
ocakai
his/her skin
awetcic
baby beaver
piciw
lynx
otcockw
muskrat
owikasima
his/her clothes
niran
we, us (excluding you)
minatikw
blueberry bush
maham
he/she goes shopping in town
omisitai
his/her stomach
sakihew
he/she likes
amiskw
beaver
pirecic
baby partridge
ninakamowinan
our [excl.] song
pipatciw
robin
nikikw
otter
owitcewakana
his/her companions
okowai
his/her neck
atikw
caribou
owitcican
his/her family
pimikapowiw
he/she is standing
wapococic
leveret
pimikiw
he/she grows
motcewotikw
cow
aiamihaw
he/she prays
atcikocic
baby caribou
ninitcanicak
my children
motcewotikocic
calf (cow)
atikamekw
whitefish
picikiw
bison
aiarimwew
he/she gives a speech
akokatcicicic
baby marmot
otokai
his/her ear
mahikan
wolf
naspatanikesiw
hairy-tailed mole
aimihew
he/she talks to someone
pimatakasko
he/she walks on ice
pimirew
he/she flies
ohomisiw
owl
maskocic
bear cub
airikasiw
he/she teases
ahasiw
crow
ninahapiwakan
my glasses
wapamew
he/she sees
kirano
we, us (including you)
ninipicwapom
my tea
aitapiw
he/she looks all around
nir
I, me
pitciw
robin
wawackeciw
deer
sakihikan
lake
owirisisa
his/her hair
owiaw
his/her body
cikakw
skunk
niniskam
my Canada goose
pimackocin
he/she is lying down
niskacic
gosling
mahikanicic
wolf cub
pahanaskw
young bear
wir
he, she
mictikw
tree
napatinikesiw
hairy-tailed mole
wirawaw
they, them
aiapew
male moose
micapiciw
lion
kir
you
pimatisiw
he/she is alive
manicic
calf (moose)
ninipiminan
our [excl.] water
wapimin
apple
kinepikw
snake