motcewotikocic
calf (cow)
pimikiw
he/she grows
wapamew
he/she sees
wapimin
apple
pimackocin
he/she is lying down
wapococic
leveret
pimatakasko
he/she walks on ice
nir
I, me
piciw
lynx
mahikan
wolf
ehepikw
spider
mictikw
tree
omisitai
his/her stomach
wirawaw
they, them
aiamihaw
he/she prays
mahikanicic
wolf cub
wawackeciw
deer
owitcewakana
his/her companions
pimikapowiw
he/she is standing
ninipicwapom
my tea
naspatanikesiw
hairy-tailed mole
ahasiw
crow
niskacic
gosling
owirisisa
his/her hair
owiaw
his/her body
napatinikesiw
hairy-tailed mole
aimihew
he/she talks to someone
okowai
his/her neck
kirawaw
you all
awetcic
baby beaver
kirano
we, us (including you)
sakihew
he/she likes
maham
he/she goes shopping in town
otcockw
muskrat
pahanaskw
young bear
aiapew
male moose
owitcican
his/her family
pimirew
he/she flies
aitapiw
he/she looks all around
micapiciw
lion
maskocic
bear cub
kir
you
sakihikan
lake
atcikocic
baby caribou
atikw
caribou
kinepikw
snake
wir
he, she
atcimocic
puppy
ninakamowinan
our [excl.] song
cikakw
skunk
motcewotikw
cow
otokai
his/her ear
niniskam
my Canada goose
amiskw
beaver
owikasima
his/her clothes
picikiw
bison
pirecic
baby partridge
niran
we, us (excluding you)
nikikw
otter
ninipiminan
our [excl.] water
ocakai
his/her skin
akokatcicicic
baby marmot
minatikw
blueberry bush
ohomisiw
owl
aiarimwew
he/she gives a speech
onowai
his/her cheek
wackeciw
deer
atikamekw
whitefish
pipatciw
robin
pimatisiw
he/she is alive
manicic
calf (moose)
airikasiw
he/she teases
ninitcanicak
my children
ninahapiwakan
my glasses
pitciw
robin