motcewotikocic
un veau
niskacic
un outardeau
wapamew
il/elle voit
kir
toi, Vous
pimirew
il/elle vole
maham
il/elle va magasiner en ville
picikiw
un bison
owitcican
sa famille
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
airikasiw
il/elle taquine
onowai
sa joue
niniskam
mon outarde
piciw
un lynx
nir
moi
wapococic
un levraut
motcewotikw
une vache
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
kinepikw
un serpent
wirawaw
eux, elles
otokai
son oreille
aiapew
un orignal mâle
aiarimwew
il/elle donne un discours
wackeciw
un chevreuil
napatinikesiw
une taupe à queue velue
pitciw
un rouge-gorge
owikasima
ses vêtements
ninahapiwakan
mes lunettes
owiaw
son corps
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
omisitai
son ventre
aiamihaw
il/elle prie
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
owirisisa
ses cheveux
ohomisiw
un hibou
pimatisiw
il/elle est vivant-e
maskocic
un ourson
ninitcanicak
mes enfants
micapiciw
un lion
pimikapowiw
il/elle est debout
sakihikan
un lac
pahanaskw
un jeune ours
pimikiw
il/elle grandit
nikikw
une loutre
mahikanicic
un louveteau
manicic
un faon
okowai
son cou
mahikan
un loup
mictikw
un arbre
ehepikw
une araignée
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
ahasiw
une corneille
cikakw
une mouffette
wapimin
une pomme
wir
lui, elle
akokatcicicic
un marmotton
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
niran
nous (excluant toi ou vous)
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
pimackocin
il/elle est allongé-e
ninipicwapom
mon thé
otcockw
un rat musqué
amiskw
un castor
pipatciw
un rouge-gorge
atcimocic
un chiot
ninipiminan
notre [excl.] eau
ocakai
sa peau
kirawaw
vous autres
wawackeciw
un chevreuil
sakihew
il/elle aime
awetcic
un bébé castor
atcikocic
un bébé caribou
minatikw
un bleuetier
atikamekw
un poisson blanc
atikw
un caribou
pirecic
un perdreau