owikasima
ses vêtements
minatikw
un bleuetier
owiaw
son corps
kinepikw
un serpent
aiarimwew
il/elle donne un discours
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
wapamew
il/elle voit
sakihew
il/elle aime
motcewotikw
une vache
pimackocin
il/elle est allongé-e
wirawaw
eux, elles
ohomisiw
un hibou
micapiciw
un lion
ehepikw
une araignée
mictikw
un arbre
kir
toi, Vous
cikakw
une mouffette
nir
moi
ninipiminan
notre [excl.] eau
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
atcimocic
un chiot
pimirew
il/elle vole
niniskam
mon outarde
akokatcicicic
un marmotton
picikiw
un bison
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
owirisisa
ses cheveux
atikw
un caribou
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
ocakai
sa peau
okowai
son cou
pimikapowiw
il/elle est debout
kirawaw
vous autres
onowai
sa joue
pipatciw
un rouge-gorge
piciw
un lynx
atikamekw
un poisson blanc
sakihikan
un lac
aiamihaw
il/elle prie
otcockw
un rat musqué
mahikan
un loup
motcewotikocic
un veau
pimikiw
il/elle grandit
wackeciw
un chevreuil
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
ninitcanicak
mes enfants
mahikanicic
un louveteau
aiapew
un orignal mâle
maham
il/elle va magasiner en ville
airikasiw
il/elle taquine
manicic
un faon
atcikocic
un bébé caribou
napatinikesiw
une taupe à queue velue
wawackeciw
un chevreuil
pirecic
un perdreau
awetcic
un bébé castor
pitciw
un rouge-gorge
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
wir
lui, elle
omisitai
son ventre
wapimin
une pomme
niskacic
un outardeau
niran
nous (excluant toi ou vous)
pahanaskw
un jeune ours
wapococic
un levraut
maskocic
un ourson
ahasiw
une corneille
ninipicwapom
mon thé
otokai
son oreille
owitcican
sa famille
ninahapiwakan
mes lunettes
nikikw
une loutre
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
pimatisiw
il/elle est vivant-e
amiskw
un castor