owitcican
sa famille
otcockw
un rat musqué
owiaw
son corps
atcikocic
un bébé caribou
wackeciw
un chevreuil
akokatcicicic
un marmotton
ocakai
sa peau
mahikanicic
un louveteau
wir
lui, elle
wapococic
un levraut
manicic
un faon
pimirew
il/elle vole
ahasiw
une corneille
napatinikesiw
une taupe à queue velue
aiamihaw
il/elle prie
kinepikw
un serpent
onowai
sa joue
pimikapowiw
il/elle est debout
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
aiarimwew
il/elle donne un discours
amiskw
un castor
pahanaskw
un jeune ours
wapamew
il/elle voit
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
maham
il/elle va magasiner en ville
mahikan
un loup
ninitcanicak
mes enfants
piciw
un lynx
pirecic
un perdreau
sakihew
il/elle aime
niran
nous (excluant toi ou vous)
atikamekw
un poisson blanc
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
motcewotikocic
un veau
ohomisiw
un hibou
minatikw
un bleuetier
maskocic
un ourson
niniskam
mon outarde
pitciw
un rouge-gorge
pimackocin
il/elle est allongé-e
nir
moi
niskacic
un outardeau
mictikw
un arbre
pimatisiw
il/elle est vivant-e
otokai
son oreille
nikikw
une loutre
ninahapiwakan
mes lunettes
atcimocic
un chiot
wawackeciw
un chevreuil
ninipicwapom
mon thé
micapiciw
un lion
pimikiw
il/elle grandit
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
omisitai
son ventre
picikiw
un bison
aiapew
un orignal mâle
okowai
son cou
airikasiw
il/elle taquine
ehepikw
une araignée
ninipiminan
notre [excl.] eau
owikasima
ses vêtements
kirawaw
vous autres
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
sakihikan
un lac
wirawaw
eux, elles
atikw
un caribou
owirisisa
ses cheveux
cikakw
une mouffette
wapimin
une pomme
kir
toi, Vous
pipatciw
un rouge-gorge
motcewotikw
une vache
awetcic
un bébé castor