atcikocic
un bébé caribou
napatinikesiw
une taupe à queue velue
owikasima
ses vêtements
mictikw
un arbre
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
pahanaskw
un jeune ours
onowai
sa joue
aiamihaw
il/elle prie
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
motcewotikocic
un veau
piciw
un lynx
kirawaw
vous autres
ohomisiw
un hibou
pitciw
un rouge-gorge
wapamew
il/elle voit
otcockw
un rat musqué
maham
il/elle va magasiner en ville
ocakai
sa peau
ehepikw
une araignée
maskocic
un ourson
wackeciw
un chevreuil
mahikanicic
un louveteau
pipatciw
un rouge-gorge
wapococic
un levraut
kinepikw
un serpent
wapimin
une pomme
pimatisiw
il/elle est vivant-e
owirisisa
ses cheveux
omisitai
son ventre
pirecic
un perdreau
pimikiw
il/elle grandit
ninitcanicak
mes enfants
minatikw
un bleuetier
okowai
son cou
niran
nous (excluant toi ou vous)
nir
moi
mahikan
un loup
owitcican
sa famille
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
airikasiw
il/elle taquine
sakihew
il/elle aime
wirawaw
eux, elles
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
aiarimwew
il/elle donne un discours
niskacic
un outardeau
niniskam
mon outarde
aiapew
un orignal mâle
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
ninahapiwakan
mes lunettes
cikakw
une mouffette
atcimocic
un chiot
kir
toi, Vous
atikamekw
un poisson blanc
wawackeciw
un chevreuil
akokatcicicic
un marmotton
picikiw
un bison
pimackocin
il/elle est allongé-e
sakihikan
un lac
manicic
un faon
wir
lui, elle
otokai
son oreille
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
awetcic
un bébé castor
motcewotikw
une vache
pimikapowiw
il/elle est debout
ahasiw
une corneille
nikikw
une loutre
pimirew
il/elle vole
owiaw
son corps
atikw
un caribou
micapiciw
un lion
amiskw
un castor
ninipiminan
notre [excl.] eau
ninipicwapom
mon thé