owiaw
son corps
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
piciw
un lynx
mahikanicic
un louveteau
niskacic
un outardeau
manicic
un faon
omisitai
son ventre
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
ocakai
sa peau
akokatcicicic
un marmotton
ninitcanicak
mes enfants
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
airikasiw
il/elle taquine
kirawaw
vous autres
wapococic
un levraut
atcikocic
un bébé caribou
aiamihaw
il/elle prie
mictikw
un arbre
minatikw
un bleuetier
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
awetcic
un bébé castor
nir
moi
mahikan
un loup
pipatciw
un rouge-gorge
ninipicwapom
mon thé
motcewotikw
une vache
picikiw
un bison
onowai
sa joue
kir
toi, Vous
okowai
son cou
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
cikakw
une mouffette
ehepikw
une araignée
aiapew
un orignal mâle
atikamekw
un poisson blanc
amiskw
un castor
motcewotikocic
un veau
micapiciw
un lion
maham
il/elle va magasiner en ville
otokai
son oreille
maskocic
un ourson
pitciw
un rouge-gorge
aiarimwew
il/elle donne un discours
wirawaw
eux, elles
ninipiminan
notre [excl.] eau
atcimocic
un chiot
wawackeciw
un chevreuil
niniskam
mon outarde
atikw
un caribou
kinepikw
un serpent
pimackocin
il/elle est allongé-e
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
wapimin
une pomme
pimikapowiw
il/elle est debout
ohomisiw
un hibou
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
pimirew
il/elle vole
sakihew
il/elle aime
owirisisa
ses cheveux
wir
lui, elle
pimikiw
il/elle grandit
nikikw
une loutre
pimatisiw
il/elle est vivant-e
niran
nous (excluant toi ou vous)
ahasiw
une corneille
napatinikesiw
une taupe à queue velue
owitcican
sa famille
pirecic
un perdreau
pahanaskw
un jeune ours
owikasima
ses vêtements
wackeciw
un chevreuil
wapamew
il/elle voit
sakihikan
un lac
otcockw
un rat musqué
ninahapiwakan
mes lunettes
 
                     
                     
                    