mahikan
un loup
amiskw
un castor
ninipicwapom
mon thé
pimackocin
il/elle est allongé-e
ocakai
sa peau
maham
il/elle va magasiner en ville
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
okowai
son cou
micapiciw
un lion
owikasima
ses vêtements
pahanaskw
un jeune ours
wapamew
il/elle voit
motcewotikocic
un veau
wir
lui, elle
atcimocic
un chiot
mahikanicic
un louveteau
otcockw
un rat musqué
pimatisiw
il/elle est vivant-e
picikiw
un bison
niskacic
un outardeau
minatikw
un bleuetier
niniskam
mon outarde
owiaw
son corps
wawackeciw
un chevreuil
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
ninitcanicak
mes enfants
otokai
son oreille
omisitai
son ventre
onowai
sa joue
motcewotikw
une vache
ehepikw
une araignée
nir
moi
nikikw
une loutre
pimikiw
il/elle grandit
kinepikw
un serpent
aiarimwew
il/elle donne un discours
kirawaw
vous autres
niran
nous (excluant toi ou vous)
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
sakihew
il/elle aime
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
manicic
un faon
sakihikan
un lac
pimikapowiw
il/elle est debout
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
wirawaw
eux, elles
maskocic
un ourson
wapimin
une pomme
pimirew
il/elle vole
ninahapiwakan
mes lunettes
cikakw
une mouffette
pirecic
un perdreau
napatinikesiw
une taupe à queue velue
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
pipatciw
un rouge-gorge
atikw
un caribou
akokatcicicic
un marmotton
piciw
un lynx
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
wackeciw
un chevreuil
wapococic
un levraut
owitcican
sa famille
mictikw
un arbre
owirisisa
ses cheveux
atikamekw
un poisson blanc
aiapew
un orignal mâle
pitciw
un rouge-gorge
aiamihaw
il/elle prie
awetcic
un bébé castor
ninipiminan
notre [excl.] eau
airikasiw
il/elle taquine
ahasiw
une corneille
ohomisiw
un hibou
kir
toi, Vous
atcikocic
un bébé caribou