nir
moi
kinepikw
un serpent
mictikw
un arbre
atcimocic
un chiot
napatinikesiw
une taupe à queue velue
picikiw
un bison
pimikapowiw
il/elle est debout
otokai
son oreille
okowai
son cou
amiskw
un castor
pirecic
un perdreau
pimatisiw
il/elle est vivant-e
pimirew
il/elle vole
mahikanicic
un louveteau
ninipicwapom
mon thé
maham
il/elle va magasiner en ville
sakihew
il/elle aime
ohomisiw
un hibou
akokatcicicic
un marmotton
pitciw
un rouge-gorge
micapiciw
un lion
naspatanikesiw
une taupe à queue velue
wapamew
il/elle voit
kirano
nous tous (incluant toi ou vous)
wir
lui, elle
ehepikw
une araignée
wackeciw
un chevreuil
aiamihaw
il/elle prie
manicic
un faon
kir
toi, Vous
pimackocin
il/elle est allongé-e
wapococic
un levraut
awetcic
un bébé castor
aiapew
un orignal mâle
airikasiw
il/elle taquine
niskacic
un outardeau
ocakai
sa peau
kirawaw
vous autres
pipatciw
un rouge-gorge
ahasiw
une corneille
nikikw
une loutre
maskocic
un ourson
owitcewakana
ses compagnons, compagnes
mahikan
un loup
pahanaskw
un jeune ours
onowai
sa joue
aitapiw
il/elle regarde un peu partout
atikw
un caribou
atikamekw
un poisson blanc
minatikw
un bleuetier
pimatakasko
il/elle marche sur la glace
pimikiw
il/elle grandit
aiarimwew
il/elle donne un discours
omisitai
son ventre
motcewotikw
une vache
atcikocic
un bébé caribou
ninahapiwakan
mes lunettes
wirawaw
eux, elles
wapimin
une pomme
cikakw
une mouffette
owitcican
sa famille
niran
nous (excluant toi ou vous)
otcockw
un rat musqué
piciw
un lynx
ninipiminan
notre [excl.] eau
aimihew
il/elle parle à quelqu'un
motcewotikocic
un veau
sakihikan
un lac
owirisisa
ses cheveux
ninitcanicak
mes enfants
owikasima
ses vêtements
niniskam
mon outarde
wawackeciw
un chevreuil
ninakamowinan
notre [excl.] chanson
owiaw
son corps